Ganbare!

Hi,

Sejatinya lagu nggak hanya dinikmati musiknya, tapi juga dipahami maknanya. Pernah sih dulu pas masih duduk di masa per-MTs-an, dengerin lagu bahasa inggris biar gaul, musiknya enak banget, nyanyi ngasal nyanyi aja gak paham liriknya apa padahal kalau tau arti lirik lagunya………. nggak banget deh.

Abisnya dulu ga ada gugel translet sih, satu-satunya alat penerjemah ya kamus yang tebelnya sampe bisa dipake jadi bantal *muhehe*.

Nih, saya perkenalkan lagunya Yui, judulnya Ganbare. Lagu ini cocok didengerin sama muda mudi yang lagi galau nyari beasiswa, yang lagi mandek saat ngerjain skripsi, tesis, disertasi dan sebangsanya, yang lagi bosen di tempat kerjanya, yang lagi ada masalah dengan start-up nya, dll. Intinya jangan lari dari masalah, selesaikan seberapa sulitnya dan harus tetep ganbare : 頑張れ (がんばれ) : do your best! Ini nih video klipnya yang diambil dari fanpage YUI serta lyrics nya dalam kanji, romaji dan indonesia (sekalian belajar ngapalin kanji).

描く夢がすべて 叶うわけなどないけど
Egaku yume ga subete kanau wake nado nai kedo
Semua mimpi yang tergambar tak semuanya menjadi kenyataan, tetapi

あなただってわかっているはずよ
Anata datte wakatteiru hazu yo
Kau pun harus tahu ini

壊れそうな空だって
Kowaresouna sora datte
Bahkan langit yang goyah

あたしは受け入れるから
Atashi wa ukeireru kara
Aku menerimanya

大丈夫よ 優しい嘘 大人になりたい
Daijoubu yo yasashii uso otona ni naritai
Tak apa-apa, berbohong demi kebaikan, aku ingin menjadi dewasa

頑張れ頑張れ 命燃やして
Ganbare ganbare inochi moyashite
Lakukan yang terbaik, lakukan yang terbaik, hiduplah dengan bersemangat

続く現実 生きてゆく
Tsuzuku genjitsu ikiteyuku
Terus hidup dalam kenyataan

頑張れ頑張れ 限りある日々に。。。
Ganbare ganbare kagiriaru hibi ni…
Lakukan yang terbaik, lakukan yang terbaik, setiap hari…

花を咲かせる
Hana wo sakaseru
Bunga mekar

希望の先にある 憧れに手を伸ばせば
Kibou no saki ni aru akogare ni te wo nobaseba
Jika kau ulurkan tanganmu mencapai harapan

明日だって手さぐり見つけるよ
Ashita datte te tesaguri mitsukeru yo
Maka besok, kau akan meraba-raba dan menemukannya

散り行くから美しいという
Chiriyuku kara utsukushii to iu
Aku datang untuk menemukan maknanya

意味がわかってきた
Imi ga wakattekita
Saat itu tersebar, itu indah

ごめんね もう少し 大人になるから
Gomenne mou sukoshi onona ni naru kara
Maafkan aku. Sedikit lagi aku akan menjadi dewasa

頑張れ頑張れ 勝ち負けだって
Ganbare ganbare kachimake datte
Lakukan yang terbaik, lakukan yang terbaik, menang atau kalah

本当は大事なことなんだね
Hontou wa daiji na koto nan da ne
Itu sebenarnya tak penting

頑張る頑張れ そうさ人生は引き返せない
Ganbare ganbare sousa jinsei wa hikikaesenai
Lakukan yang terbaik, lakukan yang terbaik, benar, hidup itu tak akan kembali

いつか振り返るとき
Itsuka furikaeru toki
Karena ketika suatu hari nanti kau melihat kembali

今日の若かりし日が
Kyou no wakakarishi hi ga
Hari ini pasti merindukan masa muda

きっと懐かしくなるから
Kitto natsukashiku naru kara
Semua menjadi nostalgia

頑張れ頑張れ 命燃やして
Ganbare ganbare inochi moyashite
Lakukan yang terbaik, lakukan yang terbaik, hiduplah dengan bersemangat

続く現実 生きてゆく
Tsuzuku genjitsu ikiteyuku
Terus hidup dalam kenyataan

頑張れ頑張れ 限りある日々に。。。
Ganbare ganbare kagiriaru hibi ni…
Lakukan yang terbaik, lakukan yang terbaik, setiap hari…

花を咲かせる 花を咲かせる
Hana wo sakaseru Hana wo sakaseru
Bunga mekar, Bunga mekar

Sources:
Videoclip : Fanpage YUI
Lyric : furahasekai

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s